破防!日本前主持人痛批 X 翻译功能
日本一位前电视节目主持人、现任油管博主近日提出观点,认为社交平台 X 的自动翻译功能,正在不断损害日本的国家形象。
前主播青木花音在 X 平台发文表示,大量日本本土网友的发言被自动翻译并扩散至全球,正在持续拉低日本在海外的口碑,让外国网友对日本产生越来越负面的印象。

青木指出,日本网络上存在大量直白尖锐、甚至带有敌意的言论,其中不乏嘲讽、贬低其他国家的内容。依托 X 内置的一键翻译功能,这些原本只在日本圈内传播的偏激言论,如今能被全世界轻松看懂、广泛传播。
她坦言:“看着本土言论被自动翻译推向全球,眼睁睁看着日本人的整体风评在海外不断变差,心里很难接受。”
她同时强调,引发外界反感的只是一小部分极端网友,但这少数人的过激发言,却在潜移默化塑造全世界对整个日本的整体印象。
青木还批评,少数日本人在网上肆意嘲讽他国,极易引发全球范围的反感与对立,最终因为这类低素质个体,让整个国家的对外形象一同受到拖累。
该条帖子发布后迅速走红网络。部分网友认同她的看法,认为过去语言壁垒隔绝了各国负面舆论,避免了矛盾外溢;也有不少人提出反驳,表示每个国家都存在同类网络乱象,只是如今全球化平台让一切都暴露在大众视野下。
有网友评论附和:“负面言论永远最容易获得流量,平台算法本就偏向激化对立。少数人的不当行为,最终要整个群体为之买单,确实令人无奈。”
发布于 9 小时前
若有附件,打赏后可直接下载
赠人玫瑰 手留余香
默认
最新



闽公网安备35010302000678号




















































